ГЕРМАНИЯ ЖДЕТ ВАС! PDF Печать E-mail
25.06.2012 07:23

DAAD 142Состоялось вручение сертификатов о предоставлении стипендий белорусским студентам и молодым ученым

Отправляясь в другие страны, важно иметь родину внутри себя, потому что у неимеющего дома не может быть соседей.

Слова, вынесенные в эпиграф, принадлежат немецкому политику Йоханнесу Рау, имя которого с 2006 года носит Минский международный образовательный центр. Так сложилась история этого учреждения, что закладка первого камня в основание его здания, расположенного в Минске на проспекте газеты «Правда», состоялась 22 июня 1991 года, ровно полвека спустя после начала Великой Отечественной войны.

Мне не удалось узнать, было ли это мероприятие как-то связано тогда с трагической датой в судьбе наших народов, но то, что деятельность ММОЦ сегодня носит полезный и перспективный характер, очевидно.

Поэтому символичным является вручение стипендий ДААД именно в этом здании. Германская служба академических обменов (ДААД — в немецкой аббревиатуре) уже более двадцати лет оказывает поддержку межвузовским обменам между Республикой Беларусь и Германией. Как партнер белорусских вузов, ДААД предоставляет стипендии для учебы и научных исследований в немецких вузах.

 

Учите немецкий!

Думается, к такому совету стоит прислушаться молодым белорусам. Никто не будет отрицать, что любой язык объединяет, наводит мосты между культурами и народами. Немецкий язык, по мнению основателей ДААД, дает перспективы и открывает двери в Германию — страну, которая ассоциируется с новаторскими технологиями и высоким уровнем жизни, высоким качеством производимой продукции и таким же высоким качеством образования. Немецкий язык дает шанс получить профессиональное образование или начать научную карьеру в системе подготовки специалистов, которая считается одной из лучших в мире. Этот язык считается родным языком для большого числа европейцев и ключом к пониманию немецкой литературы, музыки, философии и науки, к богатству европейских культурных традиций.

Именно поэтому МИД Германии и его партнеры — Институт имени Гете, Германская служба академических обменов, Центральное управление по делам школьного образования за рубежом — способствуют популяризации немецкого языка во всем мире.

DAAD 

В течение последних двадцати лет ФРГ проводит за рубежом собственную культурную и образовательную политику. Спектр этой деятельности чрезвычайно широк — от детского сада и школы до университета и языковых курсов для взрослых.

Молодые люди получают доступ к немецкому языку, а значит, и к Германии — будь то программа для иракских начинающих экономистов «Иракские горизонты» или курсы по специальности на немецком языке в Центральной и Восточной Европе.

Важный проект «Школы: партнеры будущего» был инициирован министерством иностранных дел Германии. Сегодня в нем участвуют 1500 школ из разных стран, которые объединены во всемирную образовательную сеть.

Трудно ли выучить немецкий язык?

Вот как отвечает на этот вопрос известный американский писатель Джонатан Францен:

— Когда я работаю над книгой, я нередко просто из любопытства перевожу свои предложения на немецкий, чтобы осознать, как они звучат. Строение немецкого языка напоминает конструктор. У спрягаемых глаголов всегда можно определить исходную форму. Короткие непонятные слова можно игнорировать или прояснить их значение из контекста, а длинные непонятные слова легко разбираются на составные части. Немецкий — самый легкий из тех, который можно учить просто ради удовольствия. Это один из самых красивых и изысканных языков, если можешь использовать его силу!

 DAAD1

Кого из белорусов в Германии ждут?

Германская служба академических обменов (ДААД) предоставляет стипендии для учебы и научных исследований в немецких вузах. Стипендии для последипломного обучения — это возможность пройти последипломное обучение в одном из вузов Германии и получить степень магистра. Существует специальная программа для гуманитарных, социальных и общественных наук. Ее соискателями могут быть выпускники и аспиранты белорусских вузов. Одной из них в 2011 году стала Екатерина Гринкевич:

— Я окончила одну из лучших школ Бреста, где углубленно изучала немецкий язык. Я всегда интересовалась межкультурной коммуникацией и знала, что после окончания университета в Беларуси буду стремиться продолжить обучение в Германии. Для достижения этой цели специальная программа для гуманитарных, социальных и общественных наук предлагает не только хорошие материальные условия, но и возможность выбирать из числа самых лучших программ обучения. Помимо прекрасного владения языком, я узнала многое о системе высшего образования в Германии. Уверена, что смогу достойно работать в Беларуси.

Анна Мельникова, стипендиатка 2011 — 2013 года, рассказала о своей нынешней учебе в Германии:

— Я изучаю межкультурную коммуникацию и европейские исследования в университете Фульда. Это направление интересно для меня тем, что можно одновременно учиться на двух языках: немецком и английском. Лекции и семинары, которые проводятся на самом высоком уровне, предлагают для этого оптимальную возможность. Кроме того, мне очень нравится интернациональная атмосфера в университете.

Благодаря научно-исследовательским стипендиям для аспирантов и молодых ученых, у Беларуси, думается, есть шанс в будущем существенно переоснастить производство, применяя самые современные технологии.

Стипендии предоставляют возможность молодым ученым пройти научно-исследовательскую стажировку. Важные условия: четкий план научного проекта, контакт с немецкими учеными.

Можно стать соискателем стипендии с целью написания диссертации в Германии. Что касается научной стажировки для ученых и преподавателей вузов, то им необходимо иметь ученую степень кандидата или доктора наук. Предпочтение отдается кандидатам, которые на протяжении последних трех лет не имели возможности для стажировки в Германии.

Специальные программы для медиков предусматривают стипендии для повышения квалификации с максимальным сроком пребывания в Германии 1 год. Важные условия — семилетнее высшее образование, опыт работы в одной из университетских клиник Республики Беларусь, разрешение на научную деятельность.

Для тех, кто уже работал или учился в Германии по программе ДААД, есть шанс вернуться: стипендии предоставляются для дальнейшего повышения квалификации бывшим годовым стипендиатам и стипендиатам по программам последипломного образования сроком до трех месяцев, которые не менее трех лет работали по специальности в Беларуси. Цель — дальнейшее проведение научных исследований. Такие стипендии выделяются раз в три года.

Кстати, владение немецким языком не всегда является обязательным. Большое количество курсов последипломного образования предлагается на английском языке. ДААД предлагает таким стипендиатам одномесячные курсы немецкого языка.

DAAD2 

Выбор

Несколько дней назад в Минском международном образовательном центре имени Йоханнеса Рау состоялось торжественное вручение сертификатов о предоставлении стипендий 2012 года. Среди счастливых обладателей — белорусские школьники, студенты, магистры и аспиранты, кандидаты наук, доктора и профессора — одним словом, все те, кто, по мнению независимой авторитетной международной отборочной комиссии, оказался лучшим из лучших.

Господин доктор Томас Праль, руководитель отдела ДААД «Российская Федерация — Беларусь», дал характеристику победителям:

— Основное качество белорусов — всех соискателей и нынешних обладателей стипендий — настойчивость. Одного отличного знания иностранного языка, отличных оценок в учебе или в успешной научной карьере недостаточно. Надо было проявить себя в ходе конкурсного отбора талантливой, незаурядной личностью, убедить в наличии собственной профессиональной перспективы. Надо быть личностью. Я рад, что именно у таких людей сегодня праздник.

DAAD3 

— Почему большинство победителей — представительницы прекрасной половины человечества?

— На мой взгляд, в Беларуси сегодня женщины более активны и более ответственны к своему будущему. Они выдержанны, сосредоточены на главном и имеют четкие цели, понимая, как надо дальше строить свою жизнь. Мужчины, конечно, тоже участвовали в конкурсах, но, как видите, в финале проиграли.

— Как быстро адаптируются белорусы в Германии?

— Большинство нынешних обладателей стипендий имеют хорошие контакты со своими партнерами, особенно это касается ученых, преподавателей вузов, а молодежь всегда бесстрашна, тянется к новым знакомствам. Радует, что повсеместно, где присутствуют наши стипендиаты, отмечают их высокую профессиональную подготовку, стремление к познанию и коммуникабельность. Именно благодаря отдельным людям в дальнейшем устанавливаются тесные связи между белорусскими и европейскими школами, вузами, различными учреждениями. Ум и талант — надежные союзники в любом деле…

Михаэль Клеес, руководитель информационного бюро ДААД в Минске, не только поздравлял победителей, но и подводил итоги собственной работы в Беларуси — четырехлетний срок его пребывания в нашей стране подошел к концу:

— Хочу отметить, что с каждым годом растет число соискателей из учебных заведений, расположенных в областных центрах. Радует подготовка и работа со студентами в Гомеле, Гродно, Могилеве, Барановичах. Кстати, студенты из Германии, собираясь в Барановичи, очень волновались, а когда срок их пребывания там закончился, то очень грустили, что приходится расставаться с любимыми друзьями. Белорусы умеют быстро становиться чуть-чуть родственниками.

— Скажите, а как часто в вашу деятельность вмешивался наш национальный административный ресурс?

— Вы имеете в виду просьбу отправить в Германию «нужного человека»? Такие пожелания были, не скрою, но немецкая бюрократия сильнее: четкость, прозрачность, конкретность ценности выбора кандидата превыше всего. Талант требует пожизненного подтверждения. Ведь так?

Из разговоров в кулуарах

— Меня из университета не отпустят. Ректор сказал, чтобы внимательно читала статью о послевузовском распределении, что поеду отрабатывать то, что мне дала страна…

— Я был на стажировке в Германии, в Австрии, во Франции. Приезжаю в родной НИИ, а у директора свои представления, кому и куда двигать науку.

— Никто из немцев не говорил «цифрами». Для них всегда и во всем важно не количество, а качество. Вот почему между нами «две большие разницы»…

Материал подготовлен при поддержке Посольства Федеративной Республики Германия в Минске (http://www.minsk.diplo.de/).

Подробнее о получении стипендий DAAD на 2013 г. можно узнать на сайте: http://www.daad-ic-minsk.by/

Светлана БАЛАШОВА, фото Оксана АЛЕКСЕЕВА

Обновлено 12.07.2012 18:17
 

Добавить комментарий

Внимание! Перед добавлением комментария помните, что его прочтут другие пользователи и авторы комментируемого Вами материала. Будьте уважительны друг к другу и старайтесь обходиться без сленговых и нецензурных выражений.


Защитный код
Обновить

Последние добавления

972.
Ну вот и подняли тарифы ЖКХ. А ведь кое-кто утверждал, что наше прав.....
971.
Вовочка, услышав, как мурлыкает кот, бежит к отцу-автомеханику: — Па.....
ПРОТИВ ДМИТРИЯ ДАШКЕВИЧА ВОЗБУЖДЕНО НОВОЕ УГОЛОВНОЕ ДЕЛО
Лидеру «Молодого фронта» грозит еще один год лишения свободы. .....
«НАДО ОТЫСКАТЬ СПОСОБ РАЗГОВАРИВАТЬ НЕ ЯЗЫКОМ САНКЦИЙ»
Посол Литвы в Беларуси Линас Линкявичюс заявил, что Вильнюс и Минск...
МИД ИЗРАИЛЯ СЛЕДИТ ЗА СИТУАЦИЕЙ С ПРАВАМИ ЧЕЛОВЕКА В БЕЛАРУСИ
Глава отдела Евразии израильского МИД Яаков Ливне 18 июля на пресс-к.....

Самое популярное за месяц

службы мониторинга серверов