Курсы валют

Доллар США
2.0501
Евро
Российский рубль

Погода

13..15 °C

Главные события

Как пройти перепись населения и остаться беларусом

Image 7561

4 октября в Беларуси началась очередная перепись населения. Данные переписи, согласно Закону «О переписи населения», будут влиять на формирование государственной политики в различных сферах. От количества людей, которые в ответах назовут белорусский язык родным, зависит дальнейшая политика государства.

Что происходит?

С 4 по 30 октября в Беларуси проходит перепись населения. У нее есть три варианта:

1. Интернет-перепись (4 — 18 октября)

Переписать себя и свою семью можно через Интернет на сайте census.by

2. Перепись на стационарных участках (они перечислены на сайте Белстат) (4 — 30 октября)http://www.belstat.gov.by/

3. По месту жительства (21 — 30 октября)

Переписчики посетят тех, кто не смог переписаться через Интернет или пройти опрос на стационарном участке

Чего вы от нас хотите?

Мы обращаемся ко всем, кто знает, помнит или чувствует, что его родной язык – беларусский выбрать его родным во время переписи населения (вопрос номер 12). Независимо от того, на каком языке вы говорите дома.

Мы убеждены, что родной язык – это не обязательно первый усвоенный в детстве. Это язык нашей родины, язык наших дзядоў.

Почему это важно и на что повлияет мой ответ?

По Закону о переписи населения результаты опроса станут основой для формирования государственной политики в разных областях.

Чем больше будет процент тех, для кого беларуская мова – родная, тем больше шансов у нас сохранить нашу мову і культуру и сделать так, чтобы беларусскоязычные чувствовали себя в Беларуси так же комфортно, как и русскоязычные.

Перепись населения – способ сказать государству, что этот вопрос важен для нас. Поставить галочку – маленький поступок, который имеет глобальное значение. Историю делаем мы, и это не сложно.

Не выглядит ли это манипуляцией? Ведь многие сегодняшние беларусскоязычные люди воспитывались в русскоязычных семьях. А в анкете после вопроса о «родном языке» есть уточнение – «язык, усвоенный первым в раннем детстве»

На наш взгляд, манипуляцией является постановка вопроса в пункте 12 анкеты: анкета заявляет, что родной язык – первый усвоенный в детстве. Но это не так. Кроме того, первых, усвоенных в детстве языков, может быть несколько, чего бланк переписи не учитывает. Сегодня нередки случае, когда дети воспитываются в двух-трёхъязычных семьях, когда разные члены семьи говорят на своих языках. К слову, в других странах есть практика, где во время переписи населения родным можно назвать сразу несколько языков.

Но если родной – не обязательно «первый усвоенный», то что такое родной?

Мы считаем, что прежде всего это вопрос нашего выбора и наших чувств, нашего ощущения того, что для нас важно. Родной – тот, который мы чувствуем таким.

Родное – это то, что пробуждает наши чувства. Это наша сила и нежность – моц і пяшчота.

Беларусский – язык наших дедов, нашей страны, нашей истории. Во всем мире местным (и особенно малым) языкам уделяется особое внимание и поддержка.

Мы не хотим, чтобы наш язык исчез, потому что он – родной.

Вы хотите насадить мову и заставить всех говорить по-беларусски? Ведь у нас и так каждый, кто хочет, может говорить на беларусском, ему никто не мешает

Мы против насаждения беларусского языка и запрета русского. Мы хотим только того, что нам гарантирует Конституция РБ – равных прав для беларусского и русского языков.

Мы хотим, чтобы у беларусов были все возможности пользоваться беларусским языком – в образовании, сфере обслуживания, государственных учреждениях...

В Беларуси нет ни одного университета с беларусским языком преподавания. Каждый год родителям, которые хотят, чтобы их дети в школах учились на беларусском, приходится выбивать себе эти возможности (и не у всех получается).

Мы хотим, чтобы в магазинах, банках, государственных учреждениях, на таможне и т.д. документы (формуляры, анкеты, декларации и т.д.) были доступны на беларусском языке так же, как они доступны на русском. Мы хотим, чтобы беларусский язык стал таким же средством коммуникации, как и русский.

Беларусь уже вряд ли станет одноязычной. Да и в нашей истории есть периоды, когда у страны было аж 4 государственных языка – и все они уживались. С двумя (но равноправными!) – справимся :)

Может ли быть для меня родным язык, которого я не знаю? Я со школьных уроков белмовы не говорил на беларусском

Знаете ли вы, что «буська», «шуфлядка», «калыханка» и целый ряд других слов, которые мы употребляем, когда говорим на русском, на самом деле беларусские. Их нет в русском языке – в том, на котором говорят в России. А может, вы или ваши родители «дзекаеце» и «цекаеце»? А может, у ваших родителей или бабушек-дедушек еще сохранились в речи твёрдые «ч» и «р» (в ситуациях, когда должны быть мягкими) или фрикативное «г»? А знаком ли вам беларусский дзэн – усеагульная млявасць і абыякавасць да жыцця? Тогда мы поздравляем вас – ваш родной язык беларусский!

Многие беларусы поколениями стыдились своего акцента, а часто нас мучительно и долго отучивали от него в школах, но надо признать: мы пропитаны беларусским произношением. И оно делает нас уникальными. Так как русскоязычных украинцев можно безошибочно узнать по их произношению и интонациям, так и русскоязычные беларусы на раз-два «слышатся» россиянам.

Даже если мы уверены, что не знаем «мовы», она живет в наших гласных и согласных, в наших восклицаниях и воспоминаниях.

Внимание! Что-то может пойти не так

Переписчики, к сожалению, не всегда озвучивают вопросы о языке, предпочитая заполнить анкету по своему усмотрению и пониманию. Есть случаи, когда переписчики даже дезинформируют респондентов, заявляя, что вопросов «о языке» в бланке нет. Это неправда. Вопросов о языке два – номер 12 и номер 13.

Image 7553

Это важно! Если его вам не задали или отказались внести ваш ответ, пожалуйста, напишите нам об этом на адрес pierapis2019@gmail.com. В сообщении кратко опишите ситуацию, укажите свои данные (имя, фамилию, контактный телефон), данные переписчика (если знаете), а также пометьте место и дату прохождения переписи.

Обращение белорусской общественности по поводу белорусского языка

Мы, представители белорусского общества, озабочены тем, что белорусский язык не имеет благоприятных условий для существования и развития в Беларуси.

Согласно Конституции Беларуси оба языка — белорусский и русский — являются государственными, но власти постоянно сторонятся белорусского языка. Он почти не употребляется на официальном уровне, практически все законы в Беларуси издаются исключительно по-русски. Согласно последним исследованиям, 48% белорусов считают белорусский язык родным, но доступ к образованию на белорусском языке остается ограниченным: только 13% учеников обучаются по-белорусски; в стране нет ни одного университета с белорусским языком преподавания. Язык 85% книг, издающихся в Беларуси ежегодно, — русский; по-белорусски выходит только 9,5% книг.

Поскольку в последние годы количество инициатив, направленных на популяризацию белорусского языка, непрестанно растет, настало время, чтобы белорусская нация полностью пользовалась собственными правами на самовыражение и участие в культурной жизни, в том числе и через свой язык.

Image 7552

Председатель Белорусского ПЭН-центра Татьяна Нетбай

На необходимость поддержать белорусский язык в Беларуси обращает внимание международное сообщество. Ассамблея делегатов Международного ПЕНа на 85-м ежегодном конгрессе обратилась с призывом к властям Беларуси уважать, защищать и соблюдать права всех белорусскоязычных и действовать согласно статье 17 Конституции Республики Беларусь, которая законодательно закрепила статус белорусского языка как государственного. Также Международный ПЕН обращается к корпорации «Google» и другим интернет-платформам, чтобы они признали белорусский язык и обеспечили белорусам возможность в полной мере пользоваться им на этих площадках.

Белорусскому языку должны быть созданы благоприятные условия для развития и равные шансы по сравнению с русским языком.

4 октября в Беларуси началась очередная перепись населения. Данные переписи, согласно Закону «О переписи населения», будут влиять на формирование государственной политики в различных сферах. От количества людей, которые в ответах назовут белорусский язык родным, зависит дальнейшая политика государства. Ответом «белорусский» вы положительно повлияете на нее.

Мы убеждены, что родной язык — необязательно «первый освоенный в детстве». Родной язык — это эмоции и чувства, это тот язык, который вы чувствуете родным, языком своих дедов. Независимо от того, каким языком вы пользуетесь в повседневной жизни, белорусский язык нас объединяет и делает уникальными.

Мы призываем всех, кто по каким-то причинам может / хотел бы назвать белорусский язык родным, выбрать его родным во время переписи населения. Маленький поступок — глобальное значение.

Мы предлагаем организациям гражданского общества и публичным лицам присоединяться к этому обращению и распространять его в своих кругах. Историю делаем мы, и это несложно. Достаточно проявить волю и заявить о своем — родном.

Обращение подготовлено:

  • «Арт Сядзіба»
  • Белорусский ПЕН-центр
  • ЗБС «Бацькаўшчына»
  • Телеканал «Белсат»
  • Symbal.by

Обращение открыто для подписания другими организациями и публичными лицами.

Если вы хотите подписать обращение

  • как организация, то пришлите, пожалуйста, название и контакты своей организации на адрес pierapis2019@gmail.com
  • как публичное лицо, то пришлите, пожалуйста, свои имя, фамилию, контакты и сферу деятельности на адрес pierapis2019@gmail.com

Подготовлено Беларусским ПЭН-центром в рамках кампании «Беларускамоўны»

Добавить комментарий