Курсы валют

Доллар США
2.0494
Евро
Российский рубль

Погода

9..11 °C

Культура

32 претендента на 1 премию в 5000 евро

Image 6781

Премия имени Ежи Гедройца — наиболее престижная независимая литературная награда за лучшую прозаическую книгу на белорусском языке. Вручается с 2012 года.

Организаторы — Белорусский ПЕН-центр, Союз белорусских писателей при поддержке Польского института в Минске. Премия названа в честь уроженца Минска, польского публициста и политика Ежи Гедройца, который в своей культурной деятельности был последовательным сторонником добрососедских отношений между Польшей, Беларусью, Литвой и Украиной. Призовой фонд — 5000 евро. Лауреатами Гедройца становились Павел Костюкевич, Владимир Некляев, Игорь Бабков, Виктор Казько, Макс Шчур, Дмитрий Бартосик.

В этом году на главный приз претендуют 32 книги. «Снплюс» будут знакомить вас с номинантами на награду. Более подробно о премии читайте на сайте ПЕН-центра и в фейсбуке.

Нынешний список номинантов на премию Гедройца впечатляет разнообразием, как жанровым, так и авторским.

Например, подростковая литература представлена Валерием Гапеевым с книгой «Мая мілая ведзьма», которая уже стала в этом году лауреатом «Прэміі Цеткі». Литературным вызовом читателю, который решится осилить список из 32 номинантов, будет 900-страничный роман «Сабакі Эўропы» Альгерда Бахаревича (Кніга году 2017).

Много в списке и новых имен, которые в этом году уже успели отличиться в премии «Дэбют», например, нынешняя победительница Зараслава Каминская с книгой «Русалкі клічуць». Попали в список и литераторы, которые уже давно и плодотворно живут в литературе, например, Владимир Орлов, Винцесь Мудров, Виктор Карамазов.

Часть издательств представлена только одной книгой, но представительство некоторых более внушительное. Например, от издательства «Кнігазбор» в списке девять книг, а «Логвінаў» и «Галіяфы» выступают с пятью. Среди четырех книг издательства «Янушкевіч» две электронные и две бумажные. О последних далее и пойдет речь.

Image 6783

Людміла Шчэрба, «Урб@н. М. Адзін дзень не майго жыцця (2017 г., «Янушкевіч»)

Сегодняшнего читателя сложно удивить простым повествованием, где события развиваются в хронологической последовательности, поэтому молодые литераторы ищут новые способы привлечь внимание аудитории. «Урб@н...»— яркий пример того, как современные авторы играют с читателями, используя художественный прием «текст в тексте», вписывая в роман еще один роман, переплетая прошлое с современностью.

Людмила Щербо написала произведение, состоящее из трех разных частей: наши дни, где действуют главные герои Анна и Макс, историческая повесть, события которой разворачиваются в XVII веке, и библейская притча в завершение.

Итак, писательница знакомится с мужчиной, которому впоследствии суждено стать главным героем ее романа (следующая часть книги). На страницах повествования то и дело появляются специфические памятники нашего времени: вставки диалогов с форумов и социальных сетей, отсканированный ярлык с упаковки пельменей (гордо отмеченный надписью «арт-объект»), множество упоминаний современных брендов одежды и парфюма. В книге вы встретите популярных актеров (правда, не в качестве героев, а только как иллюстрации), например, Хью Лори или Бенедикта Камбербэтча, что может порадовать тех, кто любит отсылки к современной массовой культуре в литературе.

После такой атмосферы современности далее автор безжалостно бросает читателя с головой в омут XVII века (1642—1654 гг.), в начало войны Речи Посполитой с Московским государством. Эта часть может быть интересна любителям исторической прозы.

В предисловии Людмила пишет: «А я дык лічу, што, каб стаць беларускім пісьменнікам, трэба патрапіць у школьныя падручнікі. Над сваім я зараз шчыра працую, выкрэмзваючы занадта сэксуальныя для неакрэплай юначай псіхікі сцэны». Однако роман наполнен откровенными эротическими сценами, так что пока эта книга для более взрослого читателя.

Image 6782

Анка Упала «На заснежаны востраў» (2018 г., «Янушкевіч»)

Если вас не радует теплое лето за окном, то всегда можно исправить это прохладной атмосферой книги и посмотреть на Швецию глазами белоруски. Переводчица и писательница Анка Упала (Елена Козлова) прожила в Швеции два года, где учила шведский язык и постигала особенности шведской культуры и общества. Это путешествие нашло бумажное воплощение в книге «На заснежаны востраў».

Она сложно поддается жанровому определению, ведь это и дневник, и путевые заметки, и сборник эссе. Автор не только делится особенностями быта в другой стране, мыслями на разные темы, но и описывает свою попытку интеграции в шведское общество, сравнивая его с белорусским. Анка Упала показывает людей других национальностей. Читатели знакомятся со шведским обществом, узнают проблемы мигрантов из разных стран.

Елена не просто изучает другую страну, но еще рефлексирует и пробует идентифицировать себя, обозначить свое место в мире. Автора отличает особая наблюдательность и способность запоминать события довольно детально, поэтому многие эпизоды из книги и диалоги представляются читателю как отрывки фильма.

Книга интересна как своеобразное исследование образа жизни в Швеции, ведь это довольно далекая страна, тем интереснее ее исследовать в тексте нашей соотечественницы. Кстати, некоторые особенности характера, менталитета жителей другой страны могут нас не просто удивить, а иногда даже шокировать...

Наста Карнацкая

Добавить комментарий